Kubitxa? Kubika? Kubitza? Txubitxa?

Com es pronuncia Kubica? “Kubitxa” o “Kubika” o “Kubitza” o “Txubitxa”? I Vettel? I Karun Chandhok? I Kamui Kobayashi? Tots són pilots de Fórmula 1 i tots tenen uns noms que per nosaltres són difícils de pronunciar. Ara l’esadir.cat esvaeix els dubtes. El portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA) explica com s’han de pronunciar els noms dels pilots, les escuderies i fins i tot els circuits. A més de les habituals transcripcions fonètiques, també hi trobem arxius de so amb la forma correcte d’anomenar-los. I també ofereix enllaços a namethatdriver.com, en què els mateixos pilots expliquen quina ha estat la pitjor pronunciació que han sentit del seu nom, com per exemple “Pedlo de la Losa” o “Gaimi” Alguersuari.

L’esadir.cat té la resposta als dubtes lingüístics de la Fórmula 1. Tal com sonen és Robert “Kubitsa”, Sebastian “Fetel” i “Luis” Hamilton. L’escuderia és “Fors” India i el circuit inaugural “Barain”.

En una pàgina especial sobre la Fórmula 1, el portal lingüístic de la CCMA detalla en breus talls de veu com es pronuncien els noms dels 24 pilots, les 12 escuderies i fins i tot els 19 circuits.

A més, ofereix enllaços a la pàgina namethatdriver.com. En aquest espai són els mateixos pilots qui pronuncien els seus noms. Fins i tot van més enllà. Alguns expliquen com els diuen els seus amics i quina és la pitjor pronunciació que han sentit mai del seu nom. N’hi ha de molt curioses. Per exemple, els de casa nostra: a De la Rosa li diuen “Pedlo de la Losa” al Japó. Jaume Alguersuari precisa que li diuen Jaime, que els seus amics l’anomenen “Gaimison” i que ha arribat a sentir com li deien “Gaimi” Alguersuari.

Vitantonio Liuzzi confessa que li han dit “Liugi” alguna vegada. Alonso s’ha sentit dir “Fernando Alfonso” i Vettel, “Vitel”. Kubica, un dels que més problemes provoquen, no vol que li diguin “Kubitxca” i a Heikki Kovalainen li han dit algun cop “Kovalailainen”. Al debutant Karun Chandhok, li han canviat el sexe i li han dit “Karen”.

Hi ha molts dels pilots actuals de la graella i alguns d’altres anys com David Coulthard, un altre que té un nom complicat. També hi són promeses de casa nostra com Dani Clos, a qui han dit “Dani Cros”.

Un portal lingüístic obert a tothom

L’esadir.cat és el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals que pretén donar respostes clares i concises als dubtes més habituals que planteja l’ús de la llengua als mitjans de comunicació. Seria com un llibre d’estil, però present a internet amb tots els avantatge que això comporta. S’actualitza constantment i pot oferir solucions com talls de veu.

No és un servei dirigit només als periodistes de la CCMA, sinó que també pot resultar útil a qualsevol persona que estigui interessada en l’ús de la llengua a la ràdio i la televisió. A l’esadir.cat podeu trobar, per exemple, noms d’equips de futbol, d’esportistes, de polítics, topònims catalans i estrangers o el llistat de pel·lícules que han estat doblades al català, ja sigui per TV3 o pel Servei Català de Doblatge.

[Article publicat al 324.cat el 13 de març de 2010]

Tu diràs...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: